Отклики на файл Чюрлёнис. Художественный смысл произведений живописи и литературы
Пятая интернет-часть книги
На сайте “ЖЖ Живой Журнал” приведён мой перевод с литовского (всё, что курсивом):
““Уже несколько часов…””
А ссылки на первоисточник, собственно, нет.
http://vpolete.livejournal.com/46126.html
*
С сайта “albion027.sitecity.ru ”
Процитирована глава.
*
Из сайта “вид с балкона”
“Я в нете книжку нашёл, ещё советских времён, где его картины "поясняются". Интересно...http://art-otkrytie.narod.ru/chiurlionis5.htm ”.
http://fidonode.in/forum/archive/index.php/t-349-p-3.html
Отклики на всю книгу см. тут
К объекту откликов: 5-й интернет-части книги Со-мнение
Художественный смысл произведений живописи и литературы