С. Воложин.

Высоцкий. Притча о правде и лжи.

Окуджава. Пробралась в нашу жизнь клевета.

Риторический смысл.

Мстила сама Поэзия, не терпящая абстракции.

 

Напишу, как для своих.

Напишу, как для своих. Они ж верят в мою правоту. Я, правда, не знаю о существовании на свете кого-нибудь из них. Но.

Вот насколько Никита Высоцкий похож лицом на своего отца, настолько он далёк от настоящего искусства…

Поймал себя на желании объяснить, что такое настоящее искусство по-моему. А как же тогда с писанием, как для своих? Свои-то уже знают…

Я рассуждаю ультрапредвзято. Раз он, Никита, возглавляет Центр Высоцкого, он должен был прочесть подаренную этому Центру мою книгу “За КСП и против ВИА” (2000) и не освящать именем Центра книгу Новикова о Высоцком. Вот должен был и всё. Я почему-то уверен, что моя книга выпадает из общего потока, что об этом известно работающим в Центре, что Никита должен был об этом выпадении слышать, насторожиться, прочесть, согласиться со мной и т.д. (Ну понятно, что я считаю, что я открыл художественный смысл песен Высоцкого, а другим это не удалось. Вот так. Нагло. Потому не удалось, что ветер моды дул не на мельницу адекватности понимания Высоцкого.) А если этого не произошло, если Никита с моей книгой не встретился (что обязательно б я почувствовал впоследствии), то что-то с Никитой не хорошо.

Эту соображение подтвердил и фильм “Высоцкий. Спасибо, что живой”, снятый по сценарию Никиты Высоцкого. Не для него, не для Никиты, считать самым ценным в произведении искусства ЧТО-ТО, что нельзя выразить словами. Не для него.

Теперь заход с другой стороны. От Митяева. Он в моём сайте упомянут в одной статье (тут). Упомянут как исполнитель и упомянут негативно. (Негативно при том же критерии: художественность – нецитируема.) Мой сайт предназначен для переведения нецитируемости (подсознательности переживания) в слова (как это ни кощунственно звучит). Если я и касаюсь на своём сайте деятелей плохого, около- или неискусства, скажем так, то чтоб отделить их от настоящего искусства. И вот в таком качестве попал в мой сайт Митяев.

И вот один представитель сомнительного искусства обращается к другому, по-моему, такому же:

"Ведущий: Вы выбрали эту песню сами?

Митяев: Нет. Вот Никита меня попросил. Сказал, вот есть вот такая песня. Я послушал, подумал, что это вообще… о лжи и правде… Это [морщась] как-то… песня длинная. Вообще какая-то мне… Мне показалось, что она сегодня не современна. А потом, когда стал её петь, я понял, что это просто про рейдерские захваты.

Аплодисменты” (https://www.youtube.com/watch?v=Rq9EYgJcVpA).

Бедный Митяев помнил, что у Высоцкого ж пронзительная конкретность в самых лучших песнях.

 

Я ношу в душе твой светлый образ, Валя,

А Леша выколол твой образ на груди…

А на левой груди – профиль Сталина,

А на правой – Маринка анфас…

Вкус у Митяева всё же есть. Он почуял, что "это вообще” испортило* Высоцкому песню. (Ну может и гений раз-другой сорваться.) Но фальшивое положение, в котором давно пребывает Митяев, заставило его переломить себя и сдаться на милость окружавшей его серости.

Так я подумал было. Но потом спохватился: а вдруг исполнение самого Высоцкого переломит и меня (я не помню, слышал ли я эту песню и в каком был состоянии, когда слышал, если слышал).

ПРИТЧА О ПРАВДЕ И ЛЖИ (слушать тут)

Булату Окуджаве

 

Нежная Правда в красивых одеждах ходила,

Принарядившись для сирых, блаженных, калек, -

Грубая Ложь эту Правду к себе заманила:

Мол, оставайся-ка ты у меня на ночлег.

И легковерная Правда спокойно уснула,

Слюни пустила и разулыбалась во сне, -

Грубая Ложь на себя одеяло стянула,

В Правду впилась - и осталась довольна вполне.

И поднялась, и скроила ей рожу бульдожью:

Баба как баба, и что ее ради радеть?! -

Разницы нет никакой между Правдой и Ложью, -

Если, конечно, и ту и другую раздеть.

Выплела ловко из кос золотистые ленты

И прихватила одежды, примерив на глаз;

Деньги взяла, и часы, и еще документы, -

Сплюнула, грязно ругнулась - и вон подалась.

Только к утру обнаружила Правда пропажу -

И подивилась, себя оглядев делово:

Кто-то уже, раздобыв где-то черную сажу,

Вымазал чистую Правду, а так - ничего.

Правда смеялась, когда в нее камни бросали:

“Ложь это все, и на Лжи одеянье мое…”

Двое блаженных калек протокол составляли

И обзывали дурными словами ее.

Стервой ругали ее, и похуже чем стервой,

Мазали глиной, спустили дворового пса…

“Духу чтоб не было, - на километр сто первый

Выселить, выслать за двадцать четыре часа!”

Тот протокол заключался обидной тирадой

(Кстати, навесили Правде чужие дела):

Дескать, какая-то мразь называется Правдой,

Ну а сама - пропилась, проспалась догола.

Чистая Правда божилась, клялась и рыдала,

Долго скиталась, болела, нуждалась в деньгах, -

Грязная Ложь чистокровную лошадь украла -

И ускакала на длинных и тонких ногах.

Некий чудак и поныне за Правду воюет, -

Правда, в речах его правды - на ломаный грош:

“Чистая Правда со временем восторжествует!..”

Если проделает то же, что явная Ложь!

Часто, разлив по сту семьдесят граммов на брата,

Даже не знаешь, куда на ночлег попадешь.

Могут раздеть, - это чистая правда, ребята, -

Глядь - а штаны твои носит коварная Ложь.

Глядь - на часы твои смотрит коварная Ложь.

Глядь - а конем твоим правит коварная Ложь.

1977

Я не стал засекать, сколько секунд тянул Высоцкий гласную “а” (в слове "глаз”, только тут до меня дошло, что Высоцкий же непривычно тянет гласные). Кто? Высоцкий! Тот, который первый в мире пел согласные…

Я выключил звук.

Какой кошмар! Он не заметил, до чего он опустился…

Я включил звук, а он тянул и тянул: "пропааажууууу”, “деловоооооо”, “сажуууууууу”, “ничегоооооо”, “бросалииии”, “моёоооооооооо”, “составляяяяяли”, “тирадоййййй”, “делааааа”, “правдоййййй”, “доголаааааааа”, “рыдалаааааааа”, “деньгаааааах”, “украаалаааа”, “воюееееет”, “грооооош”, “восторжествууеееет”, “Лоооооожь”, “братааааааа”, “попадёооооошь”, “ребяааааатааааа”.

И вдруг прочёл я внизу страницы:

"Вариант названия - “В подражание Окуджаве”… ” (http://v-vissotsky.ru/song.php?pid=420).

Неужели Высоцкий так поиздевался над Окуджавой? Тот же с 63-го года предал левых шестидесятников и пошёл в правые диссиденты, чего долго никто не замечал. Что значит инерция!

На той странице, правда, написано: ""Притча о Правде и Лжи” в смысловом отношении перекликается с “Песенкой про дураков” Окуджавы”. Но та создана в 1979-м (см. тут), через 2 года после Высоцкого. Зато, тоже правда, написано и другое: "…а также, по наблюдению А.В.Кулагина, со стихотворением Окуджавы “Пробралась в нашу жизнь клевета…” (Кулагин А.Беседы о Высоцком. М.,2005. С. 124-125)”. – Это толковее. В 1967-м написал её Окуджава. Уже предателем левых. За что, может, и мстила ему сама Поэзия, не терпящая абстракции.

 

Пробралась в нашу жизнь клевета,

как кликуша, глаза закатила,

и прикрыла морщинку у рта,

и на тонких ногах заходила.

От раскрытых дверей - до стола,

от стола - до дверей, как больная,

все ходила она и плела,

поминая тебя, проклиная.

И стучала о грудь кулаком,

и от тонкого крика синела,

и кричала она о таком,

что посуда в буфете звенела.

От Воздвиженки и до Филей,

от Потылихи до Самотечной

все клялась она ложью твоей

и своей правотой суматошной...

Отчего же тогда проношу

как стекло твое имя? Спасаюсь?

Словно ногтем веду по ножу -

снова губ твоих горьких касаюсь.

И смеюсь над ее правотой,

хрипотою ее, слепотою,

как пропойца - над чистой водою.

Клевета. Клеветы. Клеветой.

1967

Такое соображение (издёвка над предателем) как-то оправдывает Высоцкого. Но уж больно оно тонко.

Ну а Митяев, даже не упомянувший об Окуджаве, - что с него взять? Правда и в аудиозаписях Высоцкого тоже ни слова об Окуджаве.

Бывает и на старуху проруха.

30 марта 2018 г.

Натания. Израиль.

Впервые опубликовано по адресу

http://newlit.ru/~hudozhestvenniy_smysl/6037.html

*- Не испортило. Эпитетами "Нежная”, “легковерная” обеззначена "Правда” и тем придана ей глубина смысла. То же с олицетворением и Правды, и Лжи.

- Нет. Олицетворение и заглавные буквы сами по себе ассоциируется с басней и, следовательно, с поучением. А Правда много где лишена обеззначивающих, да, эпитетов.

Или вот пример:

"Мы их понимаем; но спорить с ними мы не можем; это всего глубже, пожалуй, являет их отличие от всего, что нам говорят другие, и что сам поэт говорит, когда он говорит не как поэт. Мы можем критиковать его, отвергать его поэзию, но в ту минуту, когда мы ее приняли и его признали, мы утратили возможность спорить с ним или с ней. В тридцатых годах, в Англии, долгое время обсуждался вопрос о том, требует ли поэзия веры (belief), правильней было бы сказать: согласия с поэтом. Да, требует…" (Вейдле. https://profilib.net/chtenie/103548/v-veydle-embriologiya-poezii-86.php).

Смотрите на двустишие Пушкина, особенно на второй стих с испорченным синтаксисом: “Есть упоение в бою, И бездны мрачной на краю…". Какой это ни ужас для меня, труса, с этим спорить невозможно в момент чтения. Из-за звукосмыса: бздн – мрчн.

А вот двустишие Высоцкого: “Разницы нет никакой между Правдой и Ложью, - Если, конечно, и ту и другую раздеть". – Из-за выпяченной прозаичности, логичности, чёткости синтаксиса мысль вопиёт к оспариванию себя. И это не потому, что я какой-то прямо ангел в душе. А потому что это не поэзия.

24.04.2018.

На главную
страницу сайта
Откликнуться
(art-otkrytie@narod.ru)