С. Воложин
Набоков. Нас мало – юных…
Художественный смысл
Сталкивается неодолимость времени с духовной несгибаемостью. И высекается искра веры в сверхисторию. |
"В лоб" и не "в лоб"
Давно уж (http://art-otkrytie.narod.ru/nabokov.htm, http://topos.ru/article/3942) я вывел для себя, что Набоков всю жизнь имел одного и того же типа идеал – идеал сверхбудущего.
Это видно и из такого стихотворения:
Нас мало - юных, окрыленных,
не задохнувшихся в пыли,
еще простых, еще влюбленных
в улыбку детскую земли.
Мы только шорох в старых парках,
мы только птицы, мы живем
в очарованьи пятен ярких,
в чередованьи звуковом.
Мы только мутный цвет миндальный,
мы только первопутный снег,
оттенок тонкий, отзвук дальний, -
но мы пришли в зловещий век.
Навис он, грубый и огромный,
но что нам гром его тревог?
Мы целомудренно бездомны,
и с нами звезды, ветер, Бог.
Моя задача лишь - убедиться, что и тут художественность заключается в том, чтоб выразить свой идеал не "в лоб".
Если прочесть это стихотворение "в лоб", оно просто романтическое (эгоистическое, если одним словом и в моральном плане). Хоть во множественном числе говорит о себе лирический герой, но понятно, что это метонимия (а не метафора). Конкретные воспоминания конкретного человека о покинутой России идут: пыль крымских степей по пути в Стамбул, северный, до того, шорох листьев, пятна света, птичьи звуки, цветенье сада, первопутный снег. "Я" не обогащается смыслом от превращения его в "мы", как это бывает в метафоре. Наоборот, как данные непосредственно флаги в гости устраняют типы кораблей (фрегаты, бриги и т.д.), не данные непосредственно, так данные непосредственно "мы", - банальная общность имеющих воспоминания о родине, - тут устраняет "я", имеющего конкретные воспоминания. То есть "я" не типичен, а уникален. Зациклен на себе. И противоречие "мы" и "я", поддержанное последовавшей конкретностью воспоминаний, предваряет выделение этого "я" путем называния его "мы". Но тут не то противоречие, которое рождает художественность (по Выготскому). Наличие метонимий (как и метафор, впрочем) еще не значит что перед нами поэтический язык, как говорили формалисты. И не в том дело, что и вообще язык использует метонимии (и метафоры). А в том дело, что так называемого поэтического языка как такового нет. Художественно - отношение элементов, а не какой-то элемент (метонимия, скажем, или метафора). Художественно – если одно и другое от столкновения дает третье. А здесь, если "в лоб", просто выпячивается "я".
Это "я", - если "в лоб", опять же, - находит в себе же и опору. Всякие хорошие слова притягивает к так образованному своему идеалу ухода во внутреннюю жизнь: Бог, ветер, звезды, целомудренно. А тому, что вне "я", - опять и опять, если "в лоб", - даны слова с отрицательной аурой: тревоги, гром, грубый, огромный (по созвучию "гр" - казалось бы, поэтический язык), зловещий (щ – какой нехороший звук… опять, мол, поэтизм).
А изюминка не в этом.
Сталкивается неодолимость времени ("век" тут не материалистическая преходящесть) с духовной несгибаемостью. Нашла коса на камень. Кресало на огниво. И высекается искра веры в сверхисторию, в сверхбудущее. Некая как бы мистика. Символизм. (А это совсем не романтизм.)
Изюминка еще и в некой спасительности замещения "я" на "мы". Грубо говоря, "я" один не смог бы, а "мы" не смешаемся в эмиграции, сохраним менталитет и сотворим невозможное – вернемся русскими в Россию когда-нибудь в немыслимом будущем.
С литературоведами бывает, когда стихийно они считаются со следствием из психологической теории Выготского, что художественный смысл процитировать нельзя. И вот такая Н. Н. Афанасьева (http://www.jour.vsu.ru/archiv/editions/vestnik/proceedings_journalism_1_2006.pdf), касаясь и данного стихотворения, заговариавает про "мир, открывающийся после смерти", про выход "за пределы действительности" (не уход от действительности), про "воскресение".
Я, конечно, тенденциозно выхватил ее слова из статьи.
Но никто ж кроме меня не исповедует Выготского.
[Дальше в заметке я цитирую самого себя, хоть оно и есть в Интернете. Потому при перепечатке к себе на сайт я эту длиннейшую цитату опускаю.]
23 декабря 2006 г.
Натания. Израиль.
Впервые опубликовано по адресу
http://www.pereplet.ru/volozhin/23.html#23
На главную страницу сайта | Откликнуться (art-otkrytie@yandex.ru) |