С. Воложин
Рубцов
Художественный смысл
Тогда как на самом деле все находится в самом худшем свете. |
Николай Рубцов
(Третье продолжение)
Этот опус не появился бы, если б я случайно не наткнулся на настоящий анализ рубцовского стихотворения одного (в книге В. А. Лукина "Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа" http://www.gramota.ru/lukin.html?glava2-03.htm и http://www.gramota.ru/lukin.html?glava2-05.htm#1). Ведь три предыдущие статьи были скорее симуляцией синтезирующего анализа, скорее синтезом без анализа. Анализировать мало кто может. В том числе и я – стихи. Я, как большинство людей, их лишь смутно переживаю (полуосознаваемый синтез при вообще подсознательном как бы анализе). Вот и… уподобился большинству пишущих о стихах, в том числе – пишущим об искусстве писателям и поэтам. Вот и процитировал тоже таких.
А кто умеет-таки анализировать, тот же редко позволяет себе восходить к синтезу. Чтоб не упрекнули другие (да и сам себя) в кощунстве, в обескровливающем упрощенстве, в профанации тонких эмпирей. И Лукин не исключение. – Вот тут и появляюсь я. Беру их анализ и синтетизирую его.
Итак.
УТРО
Когда заря, светясь по сосняку,
Горит, горит, и лес уже не дремлет,
И тени сосен падают в реку,
И свет бежит на улицы деревни,
Когда, смеясь, на дворике глухом
Встречают солнце взрослые и дети, -
Воспрянув духом, выбегу на холм
И все увижу в самом лучшем свете.
Деревья, избы, лошадь на мосту,
Цветущий луг - везде о них тоскую.
И, разлюбив вот эту красоту,
Я не создам, наверное, другую...
1965
Зачем часть из двух последних строк лишь ОТНОСИТЕЛЬНО независима и самопонятна (по сравнению с частью, состоящей из всего предыдущего, СОВЕРШЕННО независимой и самопонятной)? "что значит Я не создам... другую...? Ведь и заря, тени сосен, река, деревня... не были созданы этим "Я"". Зачем это? - Чтоб докладчиком второй части показались все же заря, тени и т.д.? Несообразность же!
А она зачем?
Чтоб мы запнулись и начали думать, перечитывать.
В конце ж недоговорено. Но может быть восстановлено: другую красоту. Слово "красота" как бы повторено. Но тут не тавтология. Текст первых 10-ти строк - ЭТА красота – находится в тексте о ДРУГОЙ красоте. ЭТА "обозначает не действительность саму по себе, а то, как она представлена в предшествующем тексте".
Из-за простоты рубцовского стиля кажется, что в первой части мы имеем дело с природой непосредственно. Тогда как на самом деле мы видим то, что пропустило стекло. Довольно прозрачное, но стекло. "…все увижу в самом лучшем свете". Розовом. Утреннем. Тогда как на самом деле все находится в самом худшем свете.
Рубцов идет путем наибольшего сопротивления: худшее подает лучшим. ЯКОБЫ лучшим. Это "якобы" есть катарсис от столкновения противочувствий от ЭТОЙ красоты (лучшей) с ДРУГОЙ (тоже хорошей).
Мы б не обратили внимание на это "…все УВИЖУ в самом лучшем свете", если б он не создал текст в тексте: ДРУГУЮ красоту (произведение) как вместилище ЭТОЙ, которая сама есть лишь производное природы.
А раз уж создана такая версия, можно копать глубже.
Каждая ж строчка пронизана анаграммой, т.е. надзнаком, "при котором повторы звуков и слогов (букв и их комбинаций) воспроизводят центральное в смысловом отношении слово данного текста" - УТРО.
КОгда заРя, свеТясь пО сОснякУ,
ГОРиТ, гОРиТ, и лес Уже не дРемлеТ,
И Тени сОсен падаЮТ в РекУ,
И свеТ бежиТ на Улицы деРевни,
КОгда, смеясь, на двОРике глУхОм
ВсТРечаЮТ сОлнце взРОслые и деТи,-
ВОспРянув дУхОм, выбегУ на хОлм
И все УвижУ в самОм лУчшем свеТе.
ДеРевья, избы, лОшадь на мОсТУ,
ЦвеТУщий лУг – везде О них ТОскУЮ.
И, РазлЮбив вОТ эТУ кРасОТУ,
Я не сОздам, навеРнОе, дРУгУЮ...
Но только в звуках "красоту" звуки слова "утро" сходятся в осмысленное слово, причем стоящее в сильной позиции, где рифма, да еще и в конце произведения (что само по себе тоже сильная позиция).
Уже не лирический герой, а – на другом уровне – сам Рубцов, наверно, подсознательно, как бы заговаривает себя звуками слова "утро", перспективного по смыслу, и превращает его в "красоту". Как бы насильно. Как бы вопреки сознанию. Но для сознания ведь есть же не только утро! И красота-то тут, – и ЭТА, и ДРУГАЯ, - субъективна, а не объективна, как мы выяснили.
Так что порождены эти стихи человеком глубоко, так сказать, вечерним.
20 февраля 2007 г.
Натания. Израиль.
Впервые опубликовано по адресу
http://www.pereplet.ru/volozhin/29.html#29
На главную страницу сайта | Откликнуться (art-otkrytie@yandex.ru) |