С. Воложин
Нетребо. ЗАКОПАТЬ ГРУЗИНКУ.
Художественный смысл.
Ницшеанство. |
Ещё про ЧТО-ТО
Хочется начать с полусумасшедшего признания… Как бы интимного. – Вдруг напряженная честность с самим собой мне поможет?..
В ходе эстетического самообразования я насобирал теорий разных, поизменял их, чтоб они стыковались друг с другом, и стал им следовать в своей жизни самодеятельного критика, ни от кого не зависящего. У меня на соответствующем сайте интимность долго была невысказанной. Там над каждой статьёй нарисована загогулина – синусоида с отростками и точкой на ней. Обозначает это тип идеала, которым вдохновлён был автор при создании произведения. Синусоиду я вставляю если идеал считаю подсознательным. Тогда в подзаголовке я пишу: “Художественный смысл”. Если не считаю подсознательным, то пишу: “Прикладной смысл”.
Так для большинства статей о вещах Нетребо у меня исключение. Слова “Художественный смысл” обычно стоят, а синусоиды нету. Я чувствую, что он из глубины души пишет (из подсознания), а с содержанием его идеала я как-то не уверен.
Уверенность у меня только в последней о нём статье. Точка стоит на нижнем вылете с синусоиды. Это – ницшеанство.
Вот и в рассказе “ЗАКОПАТЬ ГРУЗИНКУ” оно мне чудится.
Вообще подсознательный идеал я улавливаю, в частности, по недопонятности.
Тут она случилась на третьей строке:
"Зачем я закопал ее?
Этот вопрос живет во мне, как и многие другие вопросы, накопившиеся за жизнь. У него, “грузинского” вопроса, нет…”.
Я ведь понял, что в заглавии о грузинке, человеке. Жуть. И обособляющих запятых вокруг ""грузинского” вопроса” не заметил. И пришёл в изумление от… Не знаю… Неправильного написания, что ли. Когда дочитал, что Грузинкой (с большой буквы) называли девочку в классе, ещё раз вернулся к непонятности. Опять ничего не понял. И только перед концом догадался, что грузинка (с маленькой буквы) – ещё и название странной шапки у одного из учеников класса. Вот её-то повествователь и закопал.
Нет, сам Нетребо не невольно это место место запутал, а осознанно. Но сам замысел автора запутать перекликается с чем-то необъяснимым в поведении закопавшего повествователя. Так же (осознанно) не названа довольно прозрачная логика необъяснимости: девочка, в которую “я” влюблён, обратила внимание на владельца шапки-грузинки, болезненного; если его шапку закопать в опавшие листья, умрёт сам мальчик, и внимание девочки, может, переключится на “я”.
Но и голос “я”-повествователя как-то неуловимо мерцает между сейчас (временем писания рассказа) и тогда (временем, когда он был в начальной школе).
Что-то тут чуется от принципиальной Неизвестности в мире, которая находится в подсознательном идеале автора. При всём рационализме авторского текста и мировоззрения (мировоззрение – это именно осознаваемое):
"Короче, в томный осенний вечер, наполненный желтизной и грустью, меня впервые посетила мысль — а не сыграла ли там свою роль чёрная магия, исполнителем которой я невольно сделался?
Нет, вообще-то, в чудеса я не верю. Но допустим, что сошел с ума, и уверовал. Тогда возникнут резонные вопросы от верующего. Например: ведь для успеха “магии”, кроме ритуала, должен быть умысел! А если умысла не было? Не умеет же она, безмозглая, творить “сама собой”. Или умеет?
Потрафить “сумасшествию”? Под “деньрожденческое” настроение, снисходительно посмеиваясь, — а давай-ка!
Что ж, попытаюсь впасть в то детское состояние, прочувствовать себя “тем самым” — и вдруг подсознание, в награду за усердие, черкнёт пояснительную записку”.
А рассказ – не детский. Тем более, что болезненный мальчик таки умер.
Тем более, что я теперь вооружён соответствующей цитатой:
"…всё материальное — это своего рода движение, служащее симптомом какого-то неизвестного процесса: всё сознательное и чувствуемое — это опять-таки симптом неизвестного” (Ницше Ф. Черновики и наброски 1882-1884 гг. https://cyberleninka.ru/article/n/f-nitsshe-protiv-metafiziki-i-essentsializma).
Ницшеанство состоит в том, что Неизвестность в глубине души становится непереносимой и эта глубина души просится вообще вон из Этого мира с его правилами в принципиально недостижммое метафизическое иномирие, только тем и хорошее, что творцу можно это иномирие выразить.
- Чем?
- Тут – недопонятностью, реющей в рассказе.
3 января 2023 г.
Натания. Израиль.
Впервые опубликовано по адресу