С. Воложин

Зощенко. Не в театре.

Прикладной смысл.

Эх, только при коммунизме настанет гармония.

 

Не в театре

Ох, и приятно, знаете, обнаруживать собственные мысли у здорово знаменитых людей. Одной такой собственной является моё наблюдение, что не принятое публикой понятие подсознательный идеал автора является коренным в ассоциации, какая приходит людям обычно в голову при слове “искусство”. Другое, связанное с первым, наблюдение состоит в том, что часто творцы произведения нарочно мутят, творя, чтоб результат был похож на это самое порождённое подсознательным идеалом (т.е. вдохновением) произведение.

Вот эти слова:

"…произведение искусства, созданное без вдохновения и тем самым, казалось бы, лишенное иррационального элемента, всё же может существовать и существует в качестве подлинного произведения искусства! Даже может — как это ни странно — особенно пленять нас порою и иметь у публики еще больший успех, чем произведения, написанные с вдохновением, т. е. преисполненные иррациональности” (https://imwerden.de/pdf/evreinov_otkrovenie_iskusstva_2012__izd.pdf).

Хор-рош-шо! Раз мне такое удаётся (не зная, повторить знаменитого), то есть соблазн попробовать, не смогу ли я расколоть писателя, признавшегося в изготовлении такой вещи, - признавшегося общими словами, но о конкретном и коротком произведении.

"Приведу красноречивый пример сказанному из области литературы. “<...> Техникой, — признается популярнейший писатель Мих. Зощенко,— можно временно заполнить недостаток вдохновения или даже полное его отсутствие<...> Например, мой маленький пустяковый рассказ „Баня [1924], очень известный и до последней степени затрепанный эстрадой, был написан без вдохновения. Этот рассказ был написан искусственным путем, т. е. я сам подбирал кропотливо фразу за фразой и вытаскивал из записной книжки слова, причем техника была настолько высока, что читатель не заметил в этом рассказе искусственных швов”” (Там же).

Искусственный шов там, думаю, словосочетание "Не в театре”. Оно не к месту произнесено “я”-повествователем, человекам явно здорово ограниченным, и способным говорить не к месту. (Читаю и пишу. Что человек ограничен, смотрю, ярко подтверждается словоупотреблением: "тую” вместо “ту”, "Теперича”, "самосильно”. – Впрочем – дописываю позже – при повторном этом "Не в театре” я понял, что всё как раз к месту. Это в театре – личность в почёте: бинокль – для себя и не для кого другого, а тут – три шайки, понимаешь, у моющегося – явно в ущерб равенству при дефиците шаек.)

Следующий абсурд – реакция на шум: "Не слышишь, куда мыло трешь”.

Мне что-то помнится какое-то посещение бани, в которой тоже было очень гулко (не помню, где и когда это было). Мне, помнится, это нисколько не мешало (если абсурдное предложение понять как недовольство шумом, раз рядом написано с таким: "И шум такой стоит от стирки — мыться неохота”). Анекдот, конечно, что в бане и прачечную устроили (в мокрое, что ли оденутся, когда покидать баню будут?).

То есть как думать: что Зощенко сперва придумал белиберду (чтоб в будущем выразить ею своё “фэ” ненавистному советскому низкопробному мещанству) – вот это вот совмещение прачечной с баней. Потом придумал – гонка ж в СССР за Америкой в 1924 году. Своеобразная. "Развернувшийся НЭП приносит не аристократическое, а мещанское представление о роскоши. Стиль мадам Грицацуевой торжествует. Пресса упоминает о нэпманах со смесью любопытства и гадливости. В “Огоньке” пишут про мадам Папкову, супругу известного нэпмана, отдыхавшую на Клязьме: у других дам по три браслета на каждом запястье, а у Папковой — по четыре, и ещё на ноге, и она плавает, не снимая их, да ещё в бриллиантовых серьгах и кольцах” (https://robb.report/stil-zhizni/68200-sssr-protiv-ssha-kak-zhila-sovetskaya-i-amerikanskaya-elita-v-1920-h/). Чтоб язвить совмещан гонящихся за Америкой, Зощенко придумывает идиотское опережение для Америки:

"Помоется этот американец [в бане], назад придет, а ему чистое белье подают — стираное и глаженое [успевают, мол, высушить]. Портянки, небось, белее снега. Подштанники зашиты, заплатаны”.

Зощенко предчувствует, что начавшаяся эра Потребления коммунистическое устремление убьёт. (Что и случилось через 70лет.) Для выражения своего “фэ” этому годится нагромождение абсурдов.

Сознанию Зощенко это не дано, только подсознательному идеалу коммунизма (хоть в царской армии он дослужился до капитана, правда, эмигрировать отказался и "В начале 1919 года, несмотря на то, что был освобождён от военной службы по состоянию здоровья, добровольно поступил в действующую часть Красной армии”).

Сознанию Зощенко была дана лишь сатиричность его по отношению к отступившей революции. И вся продукция, получается, от ума.

А "Не в театре” продолжается и продолжается. Пренебрежение к личности (это уже пинок власти, а не мещанству) вырастает гиперболически. Банщик отказывается обеспечить сохранность одежды (“я”-повествователю подменили брюки: дырка не там) и говорит: "Не в театре”. Обеспечивать-де интерес личности.

Третье повторение тоже противовластное? – Да, но доходишь до это сложным образом. С организацией дело плохо. Зачем две раздевалки: для пальто и шапки – одна, для остальной одежды – другая? Сторожей же вдвое больше! Причём номерки не деревянные на резинке, какие я помню, а бумажные на верёвочке. Это ж нарочно не придумаешь (кстати это ходячая фраза была у сатириков). Как бумаге не раскиснуть? Это надо выдумать, ибо такого идиотизма не может быть. Но от злости на повсеместно, видимо, плохую организацию какого охаивающего её преувеличения не придумаешь…

Исчез номерок для пальто. Для обнаружения его потребовалось снимать уже надетые (чужие) брюки (ибо номерки “я”-повествователь привязал к ногам). Это – второе раздевание. Третье потребовалось, т.к. обнаружилось, что забыл мыло в моечной. От него требуют раздеться, чтоб идти и искать там мыло. И это уже в третий раз, получится. И “я”-повествователь протестует (против неорганизованности, которая из-за, в конечном итоге, общей ненаправленности на личность): "Не в театре”.

Коммунизм в подсознательном идеале Зощенко гармоничен: он и за коллективистскую возвышенность интересов каждого, и за всеобщее внимание к личному. Но до сознания доходит лишь сатирическое против чего он: потребительства людей и неорганизованности управляющих.

Сложность постижения этого словоблока – "Не в театре” – в разных местах – не результат ли сделанности умом?

2 марта 2023 г.

Натания. Израиль.

Впервые опубликовано по адресу

https://dzen.ru/a/ZADKwOfASGwmou3U?referrer_clid=1400&

На главную
страницу сайта
Откликнуться
(art-otkrytie@yandex.ru)