Художественный смысл – место на Синусоиде идеалов

С. Воложин.

Гоголь. Вечера на хуторе близ Диканьки.

Художественный смысл.

Если в украинстве есть самобытные духовные ценности, то зачем украинцам от них отказываться?

 

Империя как федерация.

Всё началось в вопроса самому себе: зачем Гоголю понадобился в “Вечерах на хуторе близ Диканьки” Рудый Панько (он – якобы автор всего сборника)?

А ответ получается в антиконституционном поступке Путина, гаранта всё же конституции. Цитата из коллекции разоблачений:

Путин: “Заставлять человека учить язык, который для него родным не является, также недопустимо…” (https://www.kp.ru/daily/26707/3732379/).

На самом деле:

“В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях Республики Татарстан государственные языки Республики Татарстан употребляются на равных основаниях” (Конституция Татарстана, статья 8-2. http://www.gossov.tatarstan.ru/konstitucia /).

А школа – государственное учреждение.

Причём Конституция Татарстана не в противоречии с Конституцией РФ:

“Статус республики определяется Конституцией Российской Федерации и конституцией республики” (Статья 66-1 Конституции РФ. http://constitutionrf.ru/rzd-1/gl-3/st-66-krf).

“Она [республика]… вправе устанавливать свои государственные языки” (Комментарий к Ст. 66 КРФ 1. Часть 1 http://constitutionrf.ru/rzd-1/gl-3/st-66-krf).

То есть гарант Конституции нарушил Конституцию.

Может, Конституции РФ и Татарстана надо уточнять. Не знаю. Важно другое. Конституция это не нечто неизменное. То есть, не грех и выступить против неё на пороге совершенствования. Важно, чтоб люди жили свободно. Каждая нация. В том числе и малая. Если она будет чувствовать себя свободной именно в национальном самопроявлении, то смешны будут опасения националистов, что, если не заставлять учить неродной язык (русских – татарский), то это иррадиирует на татар, желающих ассимилироваться русскими (родители татары – особенно в смешанных семьях – станут называть родным языком своего ребёнка русский, чтоб он его лучше выучил и меньше заморачивался на в самом деле родном татарском). Если в татарстве есть самобытные духовные ценности, то зачем татарам от них отказываться?

И – империя цветёт.

Вот Гоголь и работал на создание из украинского духа – прелести. Фаза А в классификации национализмов по Мирославу Хроху:

"…когда наблюдается деятельность антиквариев, любителей старины, идёт собирательство каких-то коллекций, фольклорного материала и т.п.” (https://postnauka.ru/video/87042).

В Восточной Европе для многих наций в XIX веке судьба сложилась печально: они попали в имперскую зависимость от малого числа империй. С этими нациями случилось то, что случилось с разочаровавшимися в эпохе Просвещения – разочарование и уход из внешней во внутреннюю жизнь. Романтизм. А он в моральном плане и одним словом есть индивидуализм. Национально-освободительные дворянские революции по всей Европе – все потерпевшие поражение – способствовали отрезвлению романтиков. Они стали превращаться в реалистов. И в процессе этого их национализм превращался из этнического в гражданский. "Гражданская нация мыслится как политическое сообщество… включение в данное политическое сообщество [например, украинцев в Россию]… все граждане суть члены данной нации [россияне]… Этнический же критерий включения в нацию – это критерий… крови… расы… языка” (Там же). Гражданский – объединяет, этнический – разъединяет.

Так Гоголь, руководимый отрезвлением от романтизма, то есть нацеленный на коллективизм, "сделал грандиозную и, вероятно, преждевременную попытку “стать Гомером” (К. Аксаков был прав в этом смысле), попытку осознать речь поэта непосредственно как речь народа…” (Гуковский. http://www.rulit.me/books/realizm-gogolya-read-84233-11.html). Но. "…следует подчеркнуть, что в “Вечерах на хуторе” проблема обобщения личного речевого тона только еще намечается… механическим путем сложения (как бы арифметической суммы) разнообразных сказово-личных тональностей повествования” (там же).

Для того, в частности, ему понадобился и Рудый Панько. Для увеличения числа людей-рассказчиков.

"…в первых строках первого рассказа книги (“Сорочинская ярмарка”)… это — не речь скромного пасичника предисловия, а речь интеллигента, поэта, романтика…

…второй абзац повести… голос устного рассказчика; однако этот рассказчик — не пасичник, а тоже интеллигент, пользующийся литературными оборотами книги…

…Далее в “Сорочинской ярмарке”… мы все время движемся в русле той же манеры рассказа — то безлично-поэтического в романтическом духе, то лично-сказового, но нимало не соотнесенного с образом Рудого Панька или любого из его постоянных собеседников…

[далее] к комически-бытовому сказу пасичника во введении к “Вечеру накануне Ивана Купала”…

Уже через страницу, при переходе от введения, сказа Рудого Панька, к самому повествованию Фомы Григорьевича, речевой образ носителя рассказа опять отчетливо меняется: теперь это уже не простодушный старичок-хуторянин, а бывалый деревенский полуинтеллигент, мастер красно рассказывать, не чуждый полуфольклорной, полукнижной поэтической образности” (Гуковский).

И так далее в этом духе по всем повестям.

 

Остаётся моя идея-фикс: есть ли в этом след подсознательного идеала Гоголя? В данном случае – подсознательное обнаружение раньше других в среде украинской интеллигенции стремления интегрироваться вместе с украинским народом в Российскую империю без потери украинского лица.

(Например, я знаю по “Летописи жизни и творчества Пушкина”, что 26 февраля 1830 года в “Вестнике Европы” напечатан перевод на украинский язык стихотворения Пушкина “Два ворона”; размер подлинника сохраняется, подпись Б. [Л.И. Боровиковский]. Это украинец из села Мелюшки Полтавской губ.)

Для меня важно свидетельство о подсознательности такого чуткого и тонкого человека, как Гуковский:

"…в “Вечерах на хуторе” Гоголь, может быть еще не совсем осознанно, ищет разнообразных путей воплощения единой картины действительности как отражения единства бытия народа и его нравственного идеала. Он соединяет фантастическое с обыденным, поэтическое начало с “вульгарным”” (http://www.rulit.me/books/realizm-gogolya-read-84233-15.html). Ну и многих украинских творцов текста своих “Вечеров…” в том числе и Рудого Панька.

15 августа 2018 г.

Натания. Израиль.

Впервые опубликовано по адресу

https://zen.yandex.ru/media/berg/imperiia-kak-federaciia-5b826ba81599c700aa963772?from=editor

На главную
страницу сайта
Откликнуться
(art-otkrytie@narod.ru)