Художественный смысл – место на Синусоиде идеалов

С. Воложин.

Быков. Россия в интернете и в реале…

Лермонтов. Смерть поэта.

Пушкин. Кривцову.

У писателей почему эта знаменитая мука слова? – Потому, что они выражают иное подсознательное, не автоматическое. Мировоззренческое подсознательное.

 

Быка надо дразнить красной тряпкой.

Я случайно наткнулся на исследование “Феномен творческой неудачи”, и там есть несколько плевков в сторону графоманства. А я, вообще, очень уважаю науку. Всегда готов допустить, что можно что-то дельное отыскать и в литературоведении. Вот и решил почитать эту книгу, имея в виду свежее стихотворение Дмитрия Быкова:

 

Россия – в интернете и в реале –

Кричит “долой”, “доколе” и “увы”:

Мы навсегда Одессу потеряли!

Туда назначен главный враг Москвы!

Не чувствую большого интереса

Я к этим играм. Будь он трижды враг –

Он ни при чём. Одесса есть Одесса!

С ней ничего не сделаешь никак.

С тех пор как создала Екатерина

Её прекрасный облик и удел,

Владела ей Россия, Украина –

И будет то же, кто бы ни владел.

Ни с лестницей, ни с парками, ни с портом

Никто не сладит, Господи прости!

В Одессе ничего нельзя испортить.

В Одессе ничего нельзя спасти.

Смешны мне эти споры в местной прессе,

С чего эксперты поднимают крик?

Как победить коррупцию в Одессе,

Когда там главный символ – Беня Крик?

И пусть в сети безбожно холиварят*,

Ругаются на смерть и на живот –

Одесса всех сожрёт и переварит,

Все победит и всех переживёт.

Я не хотел бы ледяного душа

Для украинской власти, господа,

Но думаю, что надо было Буша

Назначить губернатором туда.

Чего ему? Ведь он давно в отставке,

И вся команда там же, где и он,

И тоже, вероятно, ждёт отправки

В свободный украинский регион.

Он мэн крутой, он выкован из стали,

И ястребиный взгляд его тяжёл,

И может, все биндюжники бы встали,

Когда бы к ним в пивную он вошёл.

Но сколько местный люд ни голоси там,

Ругай его иль поднимай на смех –

Он тоже скоро стал бы одесситом -

Ведь этот край "усыновляет" всех.

По-прежнему на пляжах брызги пены,

По-прежнему акация бела,

Нет! Не страшны Одессе перемены!

Она под оккупацией была!

2015 г.

*Холивар (holy war – “священная война”) – интернетный термин, обозначающий отчаянную полемику.

Может, начать надо всё-таки не с литературоведения, а с действительности.

Одесса была в царской России едва ли не третьим городом империи, а сразу после Октябрьской революции дала (в Москву, уехали от резкого падения в провинциализм из-за украинизации, предпринятой при установлении советской власти), - дала стране и миру целый букет литераторов, воспевших одесскую исключительность. Которая, по иронии судьбы, стала быстро сходить на нет. Правда, следы можно находить. Например, сегодня я полез смотреть скайп-адрес одного из моих одесских знакомых и прочёл претендующий на шутку ответ. Я его спросил: “Алик! Поздравить тебя с назначением Саакашвили? Или ты против него?” Я так осторожничал, потому что года два назад он мне сказал: “Кто победит, за того я и буду”. Но реальность бандероподобной власти, видно, ему всё же не понравилась, и он ответил: “ты еще живой. рад за тебя. шо мне швили. нам нужен ТОВ ЖЮКОВ”. (Нужно усечь, что так: “Жюков”, - произносил Сталин. Жуков после войны, изгнанный Сталиным в Одесский военный округ, - для тех, кто не знает, - за одну ночь бандитским образом покончил с засильем бандитов – Беней Криков – пена ж всплыла от водоворота войны.) Так вот и по таким остаткам юмора видно, что Одесса давно потеряла свой былой исключительный статус и шарм. А да будет вам известно, что знаменитые гости, приезжая туда (или как-то её касаясь), считают, что для политеса надо притворяться, будто ничего не изменилось ("По-прежнему”), думая, что этим они подольстятся к одесситам и будут хорошо приняты. За что одесситы их молча презирают, но не подают вида.

Быков влип в ту же фальшивую ситуацию ("Не страшны Одессе перемены!”). Не без возмутительного нюанса: "Нет! Не страшны Одессе перемены! Она под оккупацией была!”. – Для тех, кто не знает: в порядке повинности шутить и над оккупацией, там в советское время ходила прибаутка, высмеивающая текущую обычную бесхозяйственность: “Самый большой порядок тут был при румынах; они на каждом фонаре повесили по человеку; и – всё”.

С симпатией в адрес Бени Крика Быков тоже пролетел. Но неявно. Беню “прославил” Бабель в “Одесских рассказах”. Тогда, в 20-х годах, уверенный в правде скоро будущего социализма, он, как истинный художник, для выражения восторга перед тем скорым будущим брал изображать… самое ужасное настоящее в самом… лучшем виде. В том числе и Беню Крика. – Надо не иметь вкуса, как минимум, чтоб этого не понимать. И Быков показал себя и тут с худшей стороны.

Таково, в общем, положение стихотворения Быкова относительно действительности. Можно и добавить. Например, "Мы навсегда Одессу потеряли!”, - закричали в России (Гордон, скажем) не в связи с назначением Саакашвили губернатором Одесской области, а в связи с государственным переворотом более чем за год до того, - в связи с переворотом, опёршимся на бандеровцев (временно опёршимся, наверно, думает Быков; и потому кричащие, мол, не правы: Одесса всегда будет преимущественно русским городом "По-прежнему”). Можно добавить, что шутливый тон сноски к "холиварят” неуместен при том, что 48 человек в Одессе сожгли, а убито на Украине под 7000 и 900.000 беженцев. Можно добавить, что слова: "В Одессе ничего нельзя испортить”, - это позиция страуса, спрятавшего голову в песок. Памятник “Потёмкинцам” переместили, и памятник Екатерине Второй, занявший освободившееся место, переместят – из мести, что та разгромила украинское казачество, зародыш и символ украинской государственности. Не думать же, что оставят по противоположности тому, что сделали с памятниками Ленину, обеспечившему украинизацию, залог государственности Украины. Можно добавить, что крутость Саакашвили в действиях для склонных к традиционализму русских одесситов не может быть безразлична. Может, и ещё можно что-то добавить. Но хватит.

Переходим к литературоведению.

"С точки зрения эстетической графоманский текст не просто художественно беспомощен (как раз с сугубо профессиональной стороны он порой безупречен), а художественно шаблонен, вторичен, узнаваем своими расхожими штампами” (Подчиненова и Снегирёва. Феномен творческой неудачи. Екатеринбург. 2011).

Я боюсь, что авторы не точны. Разве это профессиональное – выдерживать ритм и рифму (которые выдержаны таки Быковым пунктуально всюду)? Рифмоплёт тоже это может. Естественно и легко. Даже я, не рифмоплёт (не могу это делать легко и естественно), тоже могу. Смотрите:

 

В Одессу – Саакашвили!

Без ножа убили.

Горе-революционера,

Как раз коррупционера…

Я сомневаюсь и насчёт "безупречен”. – По-моему, поэтичность включает в себя звуковые повторы вне рифмы. "Звуковые повторы — основной элемент фоники стиха” (http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/18494). Они получаются от вдохновения, и, подозреваю, подсознательны. И только вдохновение и выражают.

 

Он мучений

Последних ВыНести не мог:

Угас, как светоч, диВНый гений,

Увял торжестВеНный ВеНок.

Его убийца хладнокроВНо

Навел удар... спасенья нет:

Пустое сердце бьется роВНо

Лично я считаю это стихотворение публицистикой. Потому что эти из подсознания возникшие элементы выразительности, звуковые повторы, не выражают сути волнения.

Иное дело, если повторы её выражают или очень близки к выражению сути:

 

"И толпою наши тени

К тихой Лете убегут.

Легкость светлого виденья торжествует поразительные победы над тяжестью предметного слова. Тут помогает и самое звучание стихов (то-, те-, ти-, те-, ут: толпою, тени, тихой, Лете, убегут), связывающее все слова единым узлом звука и смысла. И вот основа этого двустишия — лейтмотив тени убегут — рифменные слова, поглощающие в своей “бестелесной” легкости иной оттенок слова… (http://feb-web.ru/feb/pushkin/critics/guk/guk.htm).

Это – о стихотворении Пушкина “Кривцову” (1817), следующему после знаменитой оды “Вольность”. Это стихотворение всё есть "восприятие молодости, жизни, страданий и даже смерти, это — свобода духа, несущегося над роком” (Там же). То, что относится к гражданскому романтизму.

Вот вам и разница между стихотворной публицистикой, - если и искусством, то прикладным (приложено оно к известной – антимонархической – идее), - с одной стороны, и, с другой стороны, искусством неприкладным, выражающим подсознательный идеал автора.

Быковское стихотворение тоже стихотворная публицистика: пустяки некоторые штрихи политической жизни на Украине, вызывающие крик негодования в России.

А есть ли в нём повторы согласных?

“С Ней Ничего Не сделаешь Никак” - это то? – Нет. Надо чтоб в нескольких стоках было.

 

Ни с леСТницей, Ни с ПаРками, Ни с ПоРтом

Никто Не СладиТ, гоСпоДи ПРоСТи!

В оДеСсе Ничего Нельзя исПоРтить.

В оДеСсе Ничего Нельзя спаСТи

Во. Это другое дело.

 

По-ПРежнему на ПЛяжах БРызги пены,

По-ПРежнему акация БеЛа,

Нет! Не страшны Одессе ПеРемены!

Это – тоже дело. Ибо Р и Л входят в одну акустическую группу, П и Б – тоже в одну, Д и Т – тоже в одну (https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%97%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B_(%D0%91%D1%80%D0%B8%D0%BA).

То есть Быков, когда раскочегарится, впадает в состояние умения писать поэтично.

Так что "с сугубо профессиональной стороны он порой безупречен”. Из 11 четверостиший 2 вполне… Профессионализм тут имеется в виду – публициста.

Со словом "художественно” у Подчинёнковой и Снегирёвой у меня, последователя Выготского, проблема. Я художественной считаю только противоречивую пару чего-то текстового. Эта противоречивая пара обречена на выражение подсознательного. Но мыслимо и одинарное, но образное (как те 5 “т” у Пушкина), рождённое в подсознании. Так я могу со скрипом зубовным согласиться и это тоже считать конкретно-художественно выразительным (в отличие от “вн” Лермонтова, конкретно-художественно выразительными не являющихся, хоть и тоже подсознательных).

Что тогда дальше?

Дальше вторая проблема: может ли шаблон быть подсознательным? (Все остальные слова у Подчинёновой и Снегирёвой: вторичность, узнаваемость, штамп, - синонимы шаблона.) – Ответ на вопрос – да. Автоматизм, например. Он подсознателен. Мы лишь когда в затруднении – сознательно ищем слово. И оно получится неожиданным. А когда всё, в общем, известно (например, что Россия – это фэ, а Украина – это люкс), тогда речь гладка. Автоматична.

У писателей почему эта знаменитая мука слова? – Потому, что они выражают иное подсознательное, не автоматическое. Мировоззренческое подсознательное.

Я думаю, для тех, кто знает политическую ориентацию Быкова, ясно, что у него можно констатировать автоматизм, если к современной, путинской России у него подбор слов окажется негативным.

Смотрим: "Кричит “долой”, “доколе” и “увы””, “враг”. – Негативная лексика. Следовательно, здесь у Быкова налицо оранжевый шаблон. Графоманство, если не сумел сдержаться. Шкурный интерес (а совсем не эстетический, как в случае с графоманством), если для поддержания престижа в своих кругах, или за плату.

Пока я искал лексику, касающуюся России, мне пришлось уточнять: о путинской России. Ибо есть ещё видное в лексике отношение Быкова к царской России: "прекрасный облик и удел”, “с лестницей”, “с парками”, “с портом”. Не знаю, как с парками, но порт, современный, - творение СССР. Так что позитив и на СССР переходит. И это – тоже шаблон.

Но в перечисление владетелей тут попала и Украина. И с тем же позитивным отношением. И это верно: начиная с мэра Гурвица, ярого украинского националиста, Одесса сделалась-таки повсеместно красивой и чистой. А то – при СССР – в некоторых местах можно было в обморок упасть от вони помоев, а с домов падала штукатурка. Так что СССР среди владельцев очень кстати не упомянут. Но что сделали националисты с Домом Профсоюзов 2 мая 2014 года… Какой-никакой памятник архитектуры... На главной площади города…

Я извиняюсь за возвращение к нелитературоведческой реалии. Но без этой не обойтись в оценке уравнительного позитивного отношения Быкова к владению Одессой царской Россией и независимой Украиной. Это – ложь. И является она шаблоном замалчивания националистических крайностей после переворота со стороны оранжевых россиян.

Так что и тут – шаблон.

Есть ещё одна негативная уравнительность, выразившаяся в лексике: "крик”, “безбожно холиварят”, “Ругаются”. Это – к одесситам: пророссийским и антироссийским.

Такое “над схваткой”* напоминает то “над схваткой” с постепенной сдачей позиций, которое применяла глупая свергнутая украинская власть, что привело к госперевороту и морю крови и к геополитическому поражению России. И потому такой негатив Быкова, снисходительный, есть тоже антироссийский, оранжевый шаблон.

Но неожиданность в стихотворении есть: позитив к Бушу и к румынской оккупации (надо ли подкреплять цитированием соответствующего словоприменения? Думаю, нет).

Впрочем, и это, в конце концов, укладывается в шаблон чёрного юмора.

Насмехается ж Быков над чем: над заморочками, как считает Быков, россиян, что во всём плохом на свете виновата Америка, и что самое плохое, что было, - это Отечественная война и оккупация.

"…человек чувствует себя более интегрированным в данное [оранжевое] сообщество, так же человек с помощью юмора высвобождает агрессию, позволяет почувствовать себя более возвышено, нежели объект юмора [уралвагонзавод, крымнашисты – большинство россиян, короче говоря]" (http://otherreferats.allbest.ru/psychology/00152818_0.html).

Так что и тут – шаблон при внимательном рассмотрении.

28 июня 2015 г.

Натания. Израиль.

Впервые опубликовано по адресу

http://www.codistics.com/sakansky/paper/volojin/solomon24.pdf

* - Чувства юмора у вас катастрофически не хватает. Вот и тут вы на полном серьезе кинулись разбирать-обличать этот (пусть черный) юмор быковский...

Вы не уловили - он как бы УТЕШАЕТ тех, кто впал в отчаяние по поводу потери Одессы и призывает ВЕРИТЬ вместе с ним - что Одесса не запляшет под дудку Саакашвили, а значит, и Америки. Она останется собой. Не впадет в фашизм, в оголтелый национализм и прочее.

- Так реагировать – это значит читать “в лоб” и не больше.

 

Одесса всех сожрёт и переварит,

Все победит и всех переживёт

То есть не было со стороны Запада многомесячного, - дескать, нельзя плохо реагировать на майдан, - дожимания Януковича до приказа милиции уйти с улиц?

То есть, нет аналогии между западным успокаиванием и успокаиванием Быкова?

Откуда такая забывчивость?

И здраво-де-мыслие?

Или это лукавство? За дурака меня имеют.

Как в российском центральном телевидении.

Ну Новороссию можно понять – их каждый день убивают. Можно и обострённую чувствительность приобрести.

И вот - https://www.youtube.com/watch?v=AAgFESNj53w&feature=share НОВОРОССИЯ Канал С. Тюленина:

"Мы не скачем.

Внимание!

Помогите установить личность отца этой девочки.

Возможно, вы вместе водите детей в детсад или гуляете во дворе”.

На экране появляется суровая девочка лет 4-х, ручки сцеплены внизу.

Закадровый мужской голос (на русском языке):

- Мариночка, ты будешь резать русню?

- Да.

- Що ты будэш робыты?

- (Радостно кричит): Русню резать! Я буду резать (неразборчиво: чеч или рус) ню!

Монтаж: в левой ручке у неё появляется большой хлебный нож. Она им пилит воздух.

Спокойно:

- Я буду резать (неразборчиво: чеч или рус) ню.

За кадром мужчина давится от смеха. А девочка (спокойно), выбрасывая правую (левая с ножом) руку вперёд, вверх и вправо:

- Зиг-хайль. Зиг-хайль.

Титры на затемнённом экране:

В борьбе с фашизмом Украина потеряла более 7 млн своих граждан. Погиб каждый пятый украинец. Разрушено 700 городов и 25 тыс. деревень.

Подпишись на канал. Стань участником информационного сопротивления. Подпишись на наш канал. Вступай в наши группы в социальных сетях. Ссылки на группы и сообщества найдёте под видео. Мы победим!

В запредельной ярости не замечено, как давится от смеха мужской голос за кадром.

И это можно понять.

Но как понять, что на Первом канале Александрой Черепниной - http://www.1tv.ru/news/world/286511 выпущено, как за кадром давится от смеха мужчина, и вместо этого идут Черепниной, видно, слова:

- Под одобрительный смех за кадром…

Передёрг же.

Черепнина понимает, что постановщик сцены дразнит россиян, под влиянием центрального телевидения считающих, что на Украине все сплошь бандеровцы. Что парень знает, как поиздеваться над этим заблуждением. Что парень прокалывается – своим смехом. Что он думает, что россияне так заморочены, что не заметят этого прокола. И ставит-таки ролик в Ютюб. И не прогадывает. Черепнина вырезала его прокол. И россияне – в прежнем заблуждении. Что парню и надо: поиздевался над российским заблуждением, и остались россияне с ним, и можно будет дальше насмехаться.

Или парень пролетел? И под эту уверенность, что на Украине сплошь бандеровцы, будет и дальше идти поток добровольцев из России, если там опять так называемое перемирие кончится. И шиш он, не бандеровец, отвоюет Донбасс…

И Черепнина умница.

Но вряд ли умницей себя показал Быков.

2.06.2015.

На главную
страницу сайта
Откликнуться
(art-otkrytie@narod.ru)